|
學生及青年義務工作推廣小組召集人
羅殷巧兒太平紳士致勉詞。
Speech
by Mrs. Lina Lo, J.P., Convenor of Sub-committee on Promotion of
Student and Youth Volunteering |
 |
|
社會福利署署長鄧國威太平紳士致開幕詞。
Speech by Mr. Paul Tang, J.P.,
Director of Social Welfare.
|
 |
|
二百八十位嘉賓出席頒獎禮,與2005-06年度獲選義工一同分享喜悅。
280 guests attended
the ceremony and shared the joyful moment with the awarded Hong Kong
Outstanding Youth Volunteers 2005-06 (HKOYVs). |
 |
|
「香港傑出青年義工巡禮」--二十四位香港傑出青年義工分享他們的義工故事。
“Introduction of the 24 Hong Kong
Outstanding Youth Volunteers”- a slide show sharing their volunteer
stories.
|
 |
|
會場突然漆黑一片?原來義工以話劇及電筒帶出將‘傳頌愛’的訊息,並邀請在座嘉賓一同參與。
Black-out?-- It's the HKOYVs making use of drama and the light
of torch to demonstrate the message of ‘pay it forward’. They also
invited all the guests to join in their action. |
 |
 |
|
在交流團的誓師儀式,
主禮嘉賓及香港傑出青年義工帶著載滿大家期望的紙飛機一同『起航』--
香港傑出青年義工將於四月前往北京,與當地義工交流經驗。
In the pledging ceremony, the
officiating guests and the HKOYVs ‘take off’ together – the HKOYVs will
visit Beijing in April 2006 and exchange volunteer experiences with the
Beijing volunteers.
|
 |
|
香港傑出青年義工與嘉賓合照。
Hong Kong Outstanding Youth Volunteers and the
guests.
|
 |
|
香港傑出青年義工將自己製作的紀念品送給他們的推薦人。
Hong Kong Outstanding Youth Volunteers
presented their self-made souvenir to their nominators.
|
 |
 |
|
幾位香港傑出青年義工,謝兆聰(2005-06)、莫愉燕(2005-06)、彭偉超(2005-06)
及鄭曉玲(2004-05)擔任大會司儀。
The four MC are all HKOYVs. They
are: Dixon Tse (2005-06), Mil Mok (2005-06), Winson Pang (2005-06) and
Elaine Cheng (2004-05).
|
 |
 |
 |
|
頒獎禮後各嘉賓享用茶點,繼續分享。
The guests and HKOYVs chatted
happily during tea reception.
|
 |